تعتمد جودة الموقع الإلكتروني متعدد اللغات على جودة المحتوى المترجم الذي يقدمه.

لأن الترجمة الدقيقة، الملائمة ثقافيًا أساسية لنجاح توطين المواقع الإلكترونية، فمن المهم تقييم مقدمي الخدمات وفق قائمة مرجعية للقدرات والإمكانيات التي يوفرونها.

أول ما يجب عليك وضعه في الاعتبار هو حصولك على ما تدفع ثمنه من خدمات. إن اختيار مقدم خدمة الترجمة بناء على السعر وحده يمكن أن يؤدي إلى مشكلات غير متوقعة لاحقًا: ترجمات سيئة، ومراجعات مكلفة، ومشكلات في دمج المحتوى، وتجربة سيئة للعملاء.

كتابنا الإلكتروني المجاني يتناول الأمور الخاصة بالسعر، فضلًا عن هذه المعايير الخمسة الهامة لتستخدمها في اختيار أفضل مقدم للخدمة:

  • جودة الترجمة العالية
  • مواعيد التسليم السريعة
  • المرونة
  • تكامل التقنيات
  • إمكانيات الوسائط المتعددة والقنوات المتعددة

كما ستتعرف أيضًا على الأدوات والموارد المتخصصة التي تستخدمها الشركات في حلول ترجمة المواقع الإلكترونية الرائدة لضمان أن تعكس أعمالها بشكل مستمر صورة علامتك التجارية، وأسلوبك، وطراز أعمالك والمصطلحات الشائعة في مجال عملك.

تنزيل هذا الكتاب الإلكتروني الذي يحتوي على:

  • مناقشة الترجمة البشرية مقابل الترجمة الآلية
  • وصف أنواع وأنساق محتوى الويب المختلفة والمتعددة
  • تفاصيل عن عملية ضمان الجودة المثالية
  • رؤى واتجاهات عن أهمية توثيق الترجمة، ومواعيد تسليم الترجمة، والحل كامل الإنجاز بدون جهد

إن اختيار خدمة ترجمة عالية الجودة سوف يؤتي ثماره من خلال تحقيق رضا العملاء عن موقعك الإلكتروني الموطّن- وعلامتك التجارية أثناء عملية توسعك في الأسواق الجديدة.

تنزيل الكتاب الإلكتروني
 

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة