الموقع الإلكتروني

المجال

السفر

النوع

معلوماتي

شارك

قامت MotionPoint بترجمة تجربة عملائنا الرقمية في أقل من 90 يومًا من توقيع العقد حتى الإنجاز، تمامًا كما وعدت. يسعدنا أن نتشارك مع هذه المؤسسة ذات المستوى العالمي والتي تتمتع بخبرة في إدارة المشاريع ولديها الموارد الفنية المجهزة لتلبية مطالبنا واحتياجاتنا.

مديرة في شركة تعمل في مجال النقل

في الولايات المتحدة

في 2012، رغبت واحدة من أكبر 3 شركات عالمية في مجال صناعة النقل البحري، والتي تقدم خدماتها للعشرات من الأسواق على مستوى العالم عبر أكثر من 450 وجهة عالمية، بزيادة أعمالها بين العملاء الدوليين. وقد حدّدت عدة أهداف لتحقيق ذلك:

  • توطين تجربة العملاء الرقمية بعدة لغات لتحسين استقطاب العملاء والتحويلات.
  • توفير الدعم لوكلاء السفر الدوليين من خلال بوابة إلكترونية مترجمة وآمنة تزخر بالمعلومات وتقدم تنفيذ الحجوزات
  • تقديم دعم متعدد اللغات للضيوف على متن السفن عبر الأكشاك الموطّنة وتطبيق الهاتف المحمول
  • توفير بروشورات موطّنة ولافتات للضيوف والموظفين على متن السفن

التحدي

أدركت شركة النقل البحري، والتي تشتهر بتقديم خدمة مميّزة لعملائها، أنه لا يمكنها تقديم تنازلات بخصوص تجربة العملاء الموطّنة لديها. ولكن كان هناك العديد من العقبات التي تنتظر الشركة:

  • لم يكن لدى فرقها الصغيرة الخبرة لترجمة المحتوى الرقمي؛ مما يعني الحاجة إلى مقدم خدمة خارجي
  • لم يكن التعقيد الفني لبوابة وكيل السفر معقدًا فقط بالنسبة للفرق الداخلية لدى وكيل الرحلات البحرية - فقد استعصت تمامًا على كل مقدمي خدمات الترجمة الرقمية، مما جعل من المستحيل عملياً توطينها
  • سوف يؤخر التعقيد الفني والتشغيلي الهائل سرعة وصول المشروع إلى السوق ... هذا إذا كان من الممكن إنجازه على الإطلاق

الأثر المترتب

أدركت الشركة أنها بجاجة إلى حل "متكامل" وكامل الإنجاز يمكن أن يعمل على توطين بوابتها المعقدة والموقع الإلكتروني لها والمحتوى متعدد القنوات. وعلى نفس الدرجة من الأهمية، فإن الحل ينبغي أن يكون فعالاً ومرنًا لاستيعاب المواعيد الزمنية السريعة لإنتاج محتواها الرقمي عبر القنوات.

وبانتظار التوصل إلى حل، واصلت مشاركة ومبيعات الشركة على المستوى الدولي حالة الركود أو حتى التراجع. بينما كان العديد من المنافسين يقدمون بالفعل تجارب موطّنة لعملائهم الدوليين. وبالتالي، كانت الشركة تفقد حصتها في السوق العالمية.

تقوم MotionPoint بعمل ممتاز على صعيد التواصل، وتبقينا على اطلاع دائم على مشروع الترجمة الخاص بنا. ناهيك عن أن فرق الترجمة والتنفيذ التابعة للشركة متميّزة دائمًا.

مدير في شركة للترفيه والضيافة

في الولايات المتحدة

الحل

تعاقدت الشركة مع MotionPoint لتوطين تجربة العملاء لديها - بما في ذلك بوابة وكلاء السفر المعقدة. قامت MotionPoint بترجمة البوابة inفي أقل من 30 يومًا، وبقية تجربة العملاء خلال شهر.

تقوم MotionPoint الآن بترجمة البوابة والمحتوى الآخر بثمان لغات، بما في ذلك الإسبانية والفرنسية والألمانية واليابانية. وتعمل أيضًا على ترجمة تطبيق الشركة للهاتف المحمول بست لغات.

ذكر ممثل عن الشركة أن مشروعهم استفاد بشكل خاص من هذه القدرات التي توفرها MotionPoint:

سرعة الترجمة: عادةً ما تعمل MotionPoint على ترجمة، وضمان جودة ونشر محتوى النص خلال يوم عمل واحد عقب نشره على البوابة الأصلية.
قدرات ’الترجمة الإبداعية‘: تطبق MotionPoint نهجاً يُدعى الترجمة الإبداعيةعلى تجربة العملاء، وهو ما يتجاوز الترجمة التقليدية ويحافظ على المقصد الأصلي للمحتوى، والمهارات اللفظية، والفطنة، والسياق والفروق الدقيقة. وتعتبر هذه هي الترجمة في أبهى صورها.
التوافق مع تطبيقات الويب الآمنة: قامت MotionPoint بسلاسة باكتشاف وترجمة وإعادة دمج النصوص الموطّنة في تطبيقات الويب الآمنة للعميل. حيث يكتشف حلّنا ويترجم ببراعة المحتوى الديناميكي للبوابة أيضًا.
تهيئة كاملة الإنجاز، وترجمة وتشغيل مستمر: لقد استبعدنا كافة جهود تكنولوجيا المعلومات من جانب العميل من خلال نشر الخوادم والبرامج وقواعد البيانات والأدوات المرتبطة بإطلاق واستضافة البوابة الموطّنة. نتعامل بشكل كامل مع جميع مهام سير العمل في الترجمة أيضًا.

النتيجة

مع استخدام العملاء الآن لحل MotionPoint القائم على البروكسي:

  • تم تحقيق وتجاوز أهداف الحجوزات الدولية والإيرادات ورضا النزلاء
  • أمكن دعم أهم وكلاء السفر من حلفاء الأعمال عبر العالم
  • أتاحت البوابة لوكالات السفر الدولية ترويج الرحلات البحرية بسهولة للعملاء
  • أمكن دعم المزيد من اللغات على تطبيق الهاتف المحمول على متن السفينة متفوقة على منافسيها، مع تحسين تجربة العملاء

المجال

السفر

النوع

معلوماتي


شارك
 

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة