تتطلب ترجمة المواقع الإلكترونية والمحتوى الرقمي المزيد من الجهد والموارد البشرية والمالية أكثر مما تتصور.


يتطلب توطين المواقع الإلكترونية والمحتوى الرقمي مجموعة غير متوقعة من المهام والعاملين المشاركين، مما يؤدي إلى وجوب بذل جهود مستمرة، وتكاليف خفية وبطء في الوصول للأسواق الجديدة.

تتسبب هذه التحديات في تشتيت الشركات وصرف انتباهها عن صيانة مواقعها الإلكترونية الأصلية ومحتوياتها الأخرى ويعرضها للمخاطرة بأعمالها.

التعقيد

في العادة، يتطلب إنشاء مواقع إلكترونية متعددة اللغات العديد من العمليات المختلفة التي تتجاوز مجرد الترجمة، وتشمل ما يلي:

1. نقل المحتوى وتصديره

تصدير المحتوى من الأنظمة الخلفية

التصديريجب تحديد محتوى الموقع المطلوب ترجمته وتجميعه بدقة (بما في ذلك النصوص والصور وملفات الوسائط ومستندات PDF وغيرها)، وذلك قبل ترجمة الموقع متعدد اللغات.

2. إرسال المحتوى

إرسال ملفات المصدر إلى المترجمين

الإرساليجب أن تشرف على نقل المحتوى القابل للترجمة إلى فرق الترجمة الداخلية أو مقدمي الخدمات الخارجيين، ومن ثم إدارة عملية ترجمة هذه المواد بسرعة ودقة.

3. الإشراف على سير العمل

إدارة سير عمل ترجمة عُرضة للأخطاء

الإشراف على سير العمليجب عليك أيضًا التعامل مع مقدمي الخدمة، والتأكد من قيامهم بعملهم، وإدارة عملية تدقيق المحتوى المترجم للتأكد من دقته، وموثوقيته، واتساق العلامة التجارية.

4. تحميل المحتوى المترجم

استلام المحتوى المترجم وإعادة نسخه بنظامك.

التحميليجب عليك دمج المحتوى المترجم في النسخة العالمية الصحيحة في نظام إدارة المحتوى متعدد اللغات الخاص بك، لخدمة السوق العالمية الصحيحة.

5. الاختبار

اختبار الجودة

الاختباريجب عليك التأكد من أن المحتوى المترجم يلائم بسهولة نماذج الصفحات القائمة، ولا يؤدي إلى "تلف" تصميمات الصفحات بسبب تزايد عدد الكلمات والمشكلات الأخرى المتعلقة بالترجمة.

6. الصيانة

مزامنة التغييرات اليومية

الصيانةيجب عليك اتباع هذه العملية المعقدة والمكلفة مرارًا وتكرارًا، كلما أجريت إضافة أو تغييرًا على المحتوى المعروض على موقعك الإلكتروني.

الموارد

تفتقر معظم الشركات إلى العدد الكافي من الموظفين لتولي مهام ترجمة المواقع الإلكترونية، أو لا تمتلك التقنية المصممة لإنجازها، أو لا تملك المنهجيات والخبرات اللازمة لتحقيق كل ذلك.

الموظفون

لا تملك معظم الشركات - أو لا يمكنها تكبد تكاليف تعيين - المزيد من موظفي تكنولوجيا المعلومات والتسويق للتعامل مع الأعباء المستمرة لترجمة المواقع الإلكترونية.

والأسوأ من ذلك، أن الموظفين الحاليين لديهم بالفعل من المهام ما لا يجعلهم قادرين على تولي المزيد من الأعمال.

التقنية

معظم منصات إدارة المحتوى غير مصممة لإدارة المواقع الإلكترونية متعددة اللغات، ولا يمكنها تلبية متطلبات مهام الترجمات اليومية.

يمكن أن تفشل المكوِّنات الإضافية للموصلات بشكل مستمر، أو تتسبب في ضرورة التزامك بالتعامل مع مقدم ترجمة واحد.

الخبرة

لقد أتقن الكثير من المسوقين فن اجتذاب أسواقهم الرئيسية بفعالية.

لكنهم ليسوا خبراء في جميع الأسواق والثقافات العالمية، ولم يقوموا بتطوير سير عمل فعال للترجمة، وغير مدربين على تطوير التقنيات.

التكلفة

MotionPoint لا تفاجئك أبدًا بعروض أسعار منخفضة، وتكاليف خفية أو رسوم إضافية. حيث يتمثل نموذج أعمالنا في توفير الكفاءة التشغيلية، والتوفير في التكاليف وغيرها، وذلك بهدف التغلب على هذه النفقات الشائعة التي تؤثر على الميزانية:

أعباء عمل غير متوقعة

التكلفة الإجمالية لإدارة موقع إلكتروني متعدد اللغات أعلى من المتوقع عادة.

عادة ما تغفل الشركات النظر في تكلفة موظفيها والموارد الإضافية.

تكاليف متوقعة

يتطلب إعداد ميزانية ترجمة المواقع الإلكترونية حساب نطاق المشروع، وأسعار الترجمة بالكلمة، ورسوم ترخيص التقنية، وتكاليف دمج التقنية، ورسوم إدارة المشروع، وغيرها.

تكاليف خفية

تعمل شركات الترجمة على إضافة رسوم إضافية في فواتيرها، مما يزيد من نفقاتك على عملية الترجمة.

كما تواجه الشركات أيضًا تكاليف غير متوقعة لقوة العمل (كما هو الحال عندما يساعد العاملون في عمليات الترجمة) وتكاليف تكنولوجيا المعلومات.

مع MotionPoint، لن تكون ملزمًا أبدًا بتوظيف المزيد من العاملين، أو إتقان مهارات الترجمة، أو القلق بشأن دمج أنظمة إدارة المحتوى والمنصات والحلول.

MotionPoint هي الحل.


نوفر حلاً كامل الإنجاز لترجمة المواقع الإلكترونية، ونهجًا متكاملاً لتوطين المحتوى متعدد القنوات. وهو ما يوفر لك الوقت والمال والجهد والطاقة التي تحتاجها للتركيز على سوقك الأصلي.

متابعة القراءة

يتوقع العملاء في الأسواق العالمية أن تُقدم لهم الخدمات بلغاتهم المفضلة. حقق توقعاتهم واحتياجاتهم بتجربة عملاء موطنة تدفع وتزيد نموك على المستوى العالمي. تعرف على المزيد عن التحديات - والفرص:

ما تحتاج لمعرفته عن توطين المواقع الإلكترونية


تقدم MotionPoint موارد توضيحية حول التعقيدات والتحديات والتكاليف المتعلقة بعمليات ترجمة المواقع الإلكترونية. وهذه واحدة منها.

كيفية تحقيق MotionPoint لهذا الغرض.


نهج MotionPoint كامل الإنجاز يقضي على التعقيدات، والجهد والتكاليف، بينما يقدم لك مواقع إلكترونية موطنة على مستوى عالمي، وبسرعة.

عملاء راضون يخدمون الأسواق العالمية.


تعمل MotionPoint على ترجمة المواقع الإلكترونية والمحتوى متعدد القنوات لأكثر العلامات التجارية شهرة في العالم. شاهد ماذا قدمنا لهم.

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة