إن توطين موقعك الإلكتروني من ضمن أفضل الطرق لبناء الوعي العالمي بالعلامة التجارية.

لكن خبراء التسويق يعلمون أيضًا أن شركاتهم لا تفضل تعيين عدد كبير من الموظفين.. يُنظر عادة إلى ترجمة المواقع الإلكترونية على أنها مهمة محفوفة بالمخاطر وتنطوي على تكاليف غير ضرورية.

ومن الصعب الدفاع عن أهمية ترجمة المواقع الإلكترونية عندما لا تعرف كيفية التعامل مع المخاطر والتكاليف. لكن كتابنا الإلكتروني الجديد يمكن أن يساعدك في فهم الحاجة إلى ترجمة المواقع الإلكترونية، ويقدم لك طرقًا للتعامل مع ثمانية تحديات شائعة، تشمل:

  • وضع احتياجات فريق المبيعات العالمي الخاص بك في الاعتبار
  • التحكم في تكاليف الترجمة باستخدام التقنيات الذكية
  • تخفيف العبء على فرق التسويق وتكنولوجيا المعلومات
  • حماية أسماء المنتجات والعلامات التجارية

كما ستكتشف أيضًا قيمة اعتماد توجه فعال للترجمة يحد من الجهد المطلوب من جانبك - مع تحقيق أقصى قدر من الجودة والسرعة.

تنزيل هذا الكتاب الإلكتروني الذي يحتوي على:

  • رؤى خاصة بخدمة فرق المبيعات والتسويق العالمية والعملاء
  • طرق للاستفادة من الترجمة في دعم ما بعد البيع
  • معلومات عن الامتثال التنظيمي العالمي
  • نصائح لإيجاد حلول ترجمة تقضي على الجهد وتخفض التكاليف

تذكر: إن العثور على الشريك الذي يجمع بين الخبرة البشرية والحلول التقنية الفعالة يمكن أن يرفع العبء عن فرق العمل الصغيرة في شركتك، ويوفر أفضل فرصة للنجاح على مستوى التوسع في الأسواق. يمكنك التعرف على القصة كاملة في كتابنا الإلكتروني.

تنزيل الكتاب الإلكتروني
 

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة