الحلقة التدريبية عبر الإنترنت (الوبينار) التي تعقدها ‪MotionPoint‬: ترجمة المواقع الإسبانية للمؤسسات المالية

تعرّف على فيرونيكا باستوتش، نائب الرئيس التنفيذي لعمليات الترجمة في MotionPoint وابدأ باستقطاب الـ (84%) من الأمريكيين ذوي الأصول الأسبانية الراغبين في معرفة المزيد عن الأمور المالية.

صورة جيسكا ريفيرا
جيسيكا ريفيرا

24 سبتمبر، 2021

قراءة سريعة في دقيقة واحدة

8 out of 10 US Hispanics seek out financial services info. Yet, financial institutions rarely translate their websites to attract them. Watch our webinar to learn how translation can help you monetize this opportunity!

 

Learn:

  • Why Spanish speakers are dissatisfied with the financial information available to them
  • Why Spanish speakers are an underserved market for US based banks and CUs
  • كُلفة تفويت فرصة الترجمة إلى الأسبانية
  • Federal language compliance guidelines
  • And how to translate websites for Spanish speakers

Contact us if you have any comments or questions!

آخر تحديث: 24 سبتمبر 2021
صورة جيسكا ريفيرا

نبذة عن جيسيكا ريفيرا

من خلال دورها كنائب للرئيس التنفيذي للمبيعات العالمية وشؤون الشركات في MotionPoint، استطاعت جيسيكا أن تكشف عن خبرتها العميقة في الأعمال التجارية العالمية وقدرتها على القيادة التنفيذية والعمل مع فِرق العمل الشاملة وبناء الثقافة المؤسسية. وتتمتع بخبرة تربو تزيد عن 15 سنة من التعاون على المستوى التنفيذي مع الشركات التي توفر البرمجيات كخدمة والخدمات المالية المدعمة بالتقنية.

صورة جيسكا ريفيرا
جيسيكا ريفيرا

نائب الرئيس التنفيذي في ‪MotionPoint‬، الأفراد والأداء. / مدير الشؤون القانونية

قراءة سريعة في دقيقة واحدة