اعرف ما يجعل حل MotionPoint أفضل من المنافسين

حلنا كامل الإنجاز، والنموذج القائم على التقنية الذي نتبناه في أعمالنا، هو ما يميز MotionPoint عن الشركات الأخرى.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

26 ديسمبر، 2017

قراءة في 3 دقائق

عندما يتعلق الأمر بتوطين موقعك الإلكتروني للعملاء العالميين، سوف تكتشف أن هناك عددًا كبيرًا من شركات الترجمة لتقوم بالاختيار من بينها. في الواقع، هناك شركات كثيرة للغاية، ولذلك فإن العثور على الشركة المناسبة يمكن أن يكون مهمة شاقة ومحيرة.

في حين أن جميع شركات الترجمة لديها نقاط قوة (ونقاط ضعف)، إلا أن معظمها يمكن وضعه في واحدة من فئتين أساسيتين:

  • شركات تقنيات الترجمة
  • وكالات الترجمة

تابع القراءة للتعرف على المزيد عن هذين النوعين، وأنواع التحديات التي ستواجهها مع الحلول الخاصة بها. سوف تكتشف مدى اختلاف نهج MotionPoint الفائق عن هذين النهجين.

شركات تقنيات الترجمة

توفر بعض الشركات المنافسة لشركة MotionPoint حلول تقنية للعملاء الذين يريدون توطين مواقعهم الإلكترونية. وتزعم هذه الشركات أنها تقدم تقنية ترجمة فائقة، لكن هذا هو كل ما تقدمه ـ التقنية فحسب، ولا شيء غير ذلك.

وهذا ليس كافيًا بالنسبة لمعظم الأعمال والشركات. مع هذه المنهجيات التي تقدم التقنية فحسب، ما يزال يتعين عليك أنت تنفيذ وإعداد وتشغيل الحلول بمواردك الخاصة. وهذا يتطلب فريق تطوير كبير، بالإضافة إلى إدارة عمليات ومخططات عمل غاية في التعقيد. بالإضافة إلى العملية الفعلية لترجمة المحتوى، يتطلب إنشاء مواقع إلكترونية متعددة اللغات أيضًا ما يلي:

  • نقل المحتوى القابل للترجمة من نظامك الخلفي وتصديره
  • إرسال هذا المحتوى للمترجمين
  • الإشراف على أعمال ترجمة معقدة وعرضة للأخطاء
  • تحميل ذلك المحتوى المترجم إلى نظام إدارة المحتوى الخاص بك
  • اختبار الجودة
  • وغيرها

وكل هذا يحدث بصفة مستمرة. هل يتوفر لديك العدد الكافي من الموظفين أو القدر الكافي من سعة نقل البيانات لتحديث وإدارة موقعك الإلكتروني المترجم بصفة يومية ودائمة؟

تتطلب منك المنهجيات القائمة على التقنية فحسب القيام بتنفيذ وإعداد وتشغيل الحلول بنفسك وباستخدام مواردك الذاتية.

أما نهج MotionPoint فهو مختلف تمامًا. أما حل MotionPoint القائم على تقنية البروكسي فهو حل كامل الإنجاز. تتم إدارة عملية الإعداد المبدئية وعمليات التشغيل المستمرة منذ الوهلة الأولى لإطلاق المشروع، وذلك من خلال شركة MotionPoint كجزء من حزمة الخدمة التي توفرها. ولا يتطلب هذا أي جهد عملي يُذكر أو مشاركة من جانبك.

مع MotionPoint، ليست هناك أي حاجة إلى توظيف المزيد من الموظفين (أو تحميل موظفيك الحاليين عبء العمل الإضافي)، ولا إلى منحنى تعلم لإجادة وإتقان المهارات المطلوبة لترجمة المواقع الإلكترونية، كما إنه لن يكون هناك ثمة داعٍ للقلق بشأن دمج أنظمة إدارة المحتوى أو المنصات أو الحلول. إن نهج شركة MotionPoint لا يتطلب أي جهد منك، وهو مصمم ليظل ملائمًا في المستقبل، كما إنه كامل الإنجاز.

وكالات الترجمة

يركز المنافسون الآخرون فحسب على جانب الترجمة عند ترجمة موقعك الإلكتروني ولا شيء غير ذلك. وقد تبنت هذه الوكالات حلولًا تمكنها من توفير خدمة ترجمة المواقع الإلكترونية ـ ولكن لما كانت عملية الترجمة هي ما ينصب عليه تركيزها الأساسي، وليس التقنية، فإن هذه الحلول غالبًا ما تكون غير مكتملة.

المواقع الإلكترونية معقدة. فمحتواها يتم تخزينه في أنظمة مختلفة بمجموعة كبيرة ومتنوعة من الأنساق والأكواد. غالبًا ما تواجه تقنيات ترجمة المواقع الإلكترونية المتواضعة صعوبة في اكتشاف هذا المحتوى، ويمكن أن تغفله تمامًا. عندما تتعامل كعميل مع إحدى شركات الترجمة التقليدية، قد ينتهي بك الأمر بالحصول على موقع إلكتروني غير احترافي ومترجم جزئيًا ـ وهو ما يمثل موطن ضعف وخسارة كبرى بالنسبة لأي علامة تجارية.

ويؤدي هذا إلى الإضرار بتجربة العملاء باللغة المترجمة، ويؤدي إلى مغادرة الكثير من الزوار لموقعك الإلكتروني المترجم.

تواجه وكالات الترجمة التقليدية الكثير من الصعوبات في ترجمة المواقع الإلكترونية. قد ينتهي بك الأمر بالحصول على موقع إلكتروني غير احترافي ومترجم جزئيًا.

كما أن نموذج الأعمال الخاصة بوكالات الترجمة هذه تشوبه العيوب والأخطاء. إن محركات إيرادتها الأساسية ترتكز على الترجمة، وهو ما يعني أنها تريد زيادة إنفاقك على الترجمة لأقصى حد. فهي تحاسبك بأسعار ترجمة منخفضة بشكل غير معقول على أساس الكلمة المترجمة وذلك من أجل جذب وإبهار العملاء المحتملين، ولكنها في المقابل تحملك تكاليف خفية تعويضًا لخسارتها في الترجمة.

علاوة على ذلك، فإن تقنياتها ليست محسّنة أو مطّورة للحد من حجم وتكاليف الترجمة. ونتيجة لذلك، ينتهي بك الأمر إلى دفع أموال إضافية لقاء ترجمات متكررة أو غير ضرورية.

أما نهج MotionPoint فهو مختلف تمامًا. أما نحن، فلا يكون هناك أي داعٍ للقلق من جانب عملائنا بخصوص المخاطرة بجودة تجارب مواقعهم الإلكترونية أو تحميلهم تكاليف ترجمة زائدة. تأتي التقنية الذكية في جوهر وقلب نموذج الأعمال لدينا، وليس سعر الترجمة على أساس الكلمة.

النتيجة النهائية: إننا نقدم مواقع إلكترونية متعددة اللغات بجودة متميزة عالمية، دون إرهاق ميزانيتك.

الخاتمة

على عكس جميع المنهجيات الأخرى، فإن تقنية MotionPoint وحلها كامل الإنجاز مصممين بشكل خاص من أجل حل التعقيدات والتكاليف التشغيلية لتوطين المواقع الإلكترونية.

تم تصميم تقنيتنا بهدف واضح؛ ألا وهو الحد من التعقيدات التشغيلية التي يواجهها عملاؤنا. بينما تستخدم الشركات الأخرى تطبيقات مصممة لتحسين عمليات الترجمة الداخلية لديها، توفر MotionPoint حلًا كامل الإنجاز.

وفي حين تحاول شركات الترجمة الأخرى زيادة تكاليف الترجمة التي تتكبدها، فإن نموذج الأعمال الذي نستخدمه يقوم على توفير الكفاءة التشغيلية، والتوفير في التكاليف، وسرعة التسويق، بالإضافة إلى الأداء الذي لا تشوبه شائبة، بحيث يمكنك النجاح والتوسع في الانتشار العالمي.

آخر تحديث: 26 ديسمبر 2017
Reagan Evans's avatar

About Reagan Evans

Reagan Evans is MotionPoint's SVP of Sales. He has a strong background in sales and data management and has nearly 10 years of executive level experience in the field. He uses his expertise in global sales, new business development, sales production, and data organization to drive MotionPoint's market expansion and new client acquisition. Evans leverages MotionPoint's industry-leading technology to drive sales and ensure higher customer satisfaction.

Reagan Evans's avatar
Reagan Evans

SVP, Head of Sales

قراءة في 3 دقائق