E-Book: Mastering the Technologies of Website Translation

يزيل كتابنا الإلكتروني الجديد الغموض الذي يكتنف واجهات برمجة تطبيقات الترجمة والموصلات والحلول القائمة على البروكسي.

صورة MotionPoint
MotionPoint

22 نوفمبر، 2017

قراءة سريعة في دقيقة واحدة

This may surprise you, but translating content for global websites and other marketing channels is fundamentally a technology issue, not a language issue.

Why? Automation and software play a pivotal role in managing your localized content. There are three well-known technologies that can help you mitigate complicated translation and production workflows.

Our free e-book, The Technologies of Translation, educates you on the pros and cons of these technologies:

  • التوجه كامل الإنجاز، القائم على البروكسي
  • موصلات نظم إدارة المحتوى
  • واجهات برمجة التطبيقات

In the e-book, you’ll discover:

  • Understandable explanations on how each technology works
  • How they handles online and multichannel translation
  • مخاطر استخدام الحلول الضعيفة
  • How some technologies will save you money—while others won’t

Translating and localizing content for global websites is fundamentally a technology issue. واختيار التقنية المناسبة لاحتياجاتك يوفر لك الوقت والمال في المستقبل.

آخر تحديث: 22 نوفمبر 2017
صورة MotionPoint
MotionPoint

قراءة سريعة في دقيقة واحدة