أولًا، نساعدك في تحديد تلك الأقسام في موقعك الإلكتروني التي تحتاج للترجمة.

متتبع الارتباطات
الصورة
فيديو
اكتشاف تلقائي ومستمر للمحتوى

ومن ثم تقوم تقنيتنا بمسح موقعك الإلكتروني، وتحديد محتواه القابل للترجمة فقط. ويقوم حلنا التقني بذلك قبل ترجمتنا لموقعك وبعد إطلاقه. حيث تقوم تقنيتنا باستمرار باكتشاف كل المحتوى ذي العلاقة، بما في ذلك:

النصوص

الصور

الوسائط المتعدّدة

البيانات المهيكلة والبيانات الوصفية

المحتوى الديناميكي

المحتوى ضمن التطبيقات

محتوى الجهة الخارجية

وغيرها

إدارة الترجمة بيسر وكفاءة

بعد ذلك تعمل تقنيتنا وبشكل متزامن على تجزئة هذا المحتوى إلى مجموعات تسهل ترجمتها تُسمى مقاطع نصية، وتتم ترجمتها باستخدام تقنيات هندسة الترجمة المصممة لدينا حصريًا.

يؤدي ذلك إلى تحسين المقاطع النصية بطرق مميّزة وفريدة يمكنها خفض تكاليف الترجمة بشكل كبير.

حفظ
مقاطع نصيّة
الترجمة
مقاطع نصيّة
لغويّون
24 ساعة
نشرٌ سريعٌ للمحتوى المُترجَّم

بعد ذلك يتم توجيه هذه المقاطع النصية المحسّنة إلى اللغويين العاملين معنا للقيام بترجمتها في الحال. عادة ما نقوم بترجمة هذا المحتوى، وتدقيقه، والتحقق من جودته ونشره خلال يوم عمل واحد.

لا توجد أي شركة أخرى ضمن هذا القطاع يمكنها توفير ترجمة موثوقة لهذه الدرجة، وبهذه السرعة.

يتميّز حل MotionPoint بالقدرة على اكتشاف المحتوى على الإنترنت، وترجمته، وإطلاق موقعك الإلكتروني الموطّن في غضون 30 يومًا- بغض النظر عن حجم الموقع أو تعقيده.

تعرّف على عملية الترجمة

واصل رحلتك.

تعرف على المزيد حول منهجنا الرائد في مجال ترجمة المواقع الإلكترونية والمحتويات الرقمية:

ترجمة عرض تحسين متعدد القنوات حدّد موعد محادثة

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة