Jumping into a website localization project head-first could be a costly mistake.

It's important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don't miss important-and costly-issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You'll gain insights into:
  • Determining the need for localized websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
تنزيل هذا الكتاب الإلكتروني الذي يحتوي على:
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. تنزيل الكتاب الإلكتروني

استمر في التعلم

اكتشف المزيد من الرؤى والأفكار في هذه الكتب الإلكترونية المرتبطة:

Owning or Partnering: Which Solution is Best for Your Translation Needs?

Owning or Partnering: Which Solution is Best for Your Translation Needs?

تحقيق أقصى قدر من أداء الأعمال لمواقعك الإلكترونية المترجمة

تحقيق أقصى قدر من أداء الأعمال لمواقعك الإلكترونية المترجمة

تقديم ترجمة بجودة عالمية المستوى - على طريقة MotionPoint

تقديم ترجمة بجودة عالمية المستوى - على طريقة MotionPoint

التحكم في تكاليف ترجمة المواقع الإلكترونية

التحكم في تكاليف ترجمة المواقع الإلكترونية

 

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة