27 أكتوبر الساعة 12 مساءً بالتوقيت الشرقي

ترجمة المواقع الإلكترونية الإسبانية الخاصة بمؤسسات الرعاية الصحية


انضم إلى فيرونيكا باستوتش، نائب الرئيس التنفيذي لعمليات الترجمة وتعرف على ما الذي يجعل ترجمة المواقع الإلكترونية للمرضى الناطقين باللغة الإسبانية تشكّل ميزتك التنافسية التالية.

التسجيل للحلقة التدريبية عبر الإنترنت (الوبينار)

املأ هذا النموذج للتسجيل في الحلقة التدريبية عبر الإنترنت.

يشجع الوضع الحالي متعدد الثقافات لسكان الولايات المتحدة مسوقي الرعاية الصحية على الاستفادة من ترجمة المواقع الإلكترونية.

اكسب ولاء العملاء واحصل على الإيرادات من خلال خدمة المرضى من أصل أسباني في الولايات المتحدة باللغة الإسبانية.
انضم إلى آلاف المواقع الإسبانية من بين مئات العلامات التجارية الرائدة.

في هذه الحلقة التدريبية عبر الإنترنت سوف تتعلم:
  • ما السبب أو الأسباب وراء عدم رضا الناطقين بالأسبانية عن معلومات الرعاية الصحية المتاحة لهم
  • مع الزيادة الكبيرة في عدد السكان من ذوي الأصول الأسبانية الذين لا يجيدون اللغة الإنجليزية كثيرًا في الولايات المتحدة
  • كُلفة تفويت فرصة الترجمة إلى الأسبانية
  • الإرشادات الفيدرالية للامتثال اللغوي من قبل المستشفيات وشركات تأمين الرعاية الصحية
  • كيف تترجم المواقع الإلكترونية للناطقين باللغة الأسبانية

بعد ذلك، سيتلقى المشاركون المسجلون رسالة عبر البريد الإلكتروني تتضمن تسجيلاً صوتيًا وعرضًا تقديميًا.

المتكلمون

فيرونيكا باستوتش

نائب الرئيس التنفيذي،
عمليات الترجمة

التسجيل للحلقة التدريبية عبر الإنترنت (الوبينار)

املأ هذا النموذج للتسجيل في الحلقة التدريبية عبر الإنترنت (الوبينار) الخاصة بترجمة المواقع الإسبانية لمنظمات الرعاية الصحية.

 

تحدث معنا.

تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.

حدد موعد محادثة