المسوّقون ومدراء العلامة التجارية
الاتساق
تتطلب ترجمة وإدامة العلامة التجارية عبر الإنترنت بشكل فعال موارد لغوية فريدة وتقنية متطورة.التأخير في الترجمة
يتغير المحتوى على معظم المواقع الإلكترونية لشركات الاتصالات يوميًا، إن لم يكن كل ساعة. ومن الصعب على معظم شركات الترجمة مواكبة ذلك، مما يؤدي إلى تجربة عملاء موطّنة رديئة.نقص الخبرة
تعتبر ترجمة المواقع الإلكترونية صعبة على شركات التوطين التي تتمسك بالمدرسة القديمة. ويؤدي التعامل معها إلى احتمال زيادة عمليات التحرير المستمرة والتكاليف غير المتوقعة.المخاطر
نادراً ما تكتشف الحلول القديمة جميع المحتويات القابلة للترجمة على المواقع ومناطق تسجيل الدخول الآمنة (مثل بوابات العملاء)، مما يترك أقسامًا بأكملها غير مترجمة. وهذا يُضر بأي علامة تجارية.لدى واحدة من أكبر 3 شركات لتوفير الاتصالات اللاسلكية في أمريكا
تواصل معنا لمعرفة كيفية مساعدتك على تنمية أعمالك على المستوى العالمي، بسهولة.
حدد موعد محادثة