انها اللغة...
23 تشرين الاول / اوكتوبر 2006
الاسبان الذين يعيشون في الولايات المتحدة هم متشوقون للمعلومات باللغة الاسبانية على شبكة الانترنت. انهم يريدون اجراء بحوث عن طريق شبكة الويب، تحقيق في معلومات المنتجات على الانترنت، جعل الشراء على الانترنت، وميزانية الشيكات المصرفية عبر الانترنت، وأكثر من ذلك بكثير. ويريدون ان يفعلوه في لغتهم المفضلة.
هناك عقبة واحدة فقط: ان معظم المواقع لا "تتكلم" الاسبانية.
إنها لمشكلة بالنسبة للاسبان. بل انها اكبر مشكلة للشركات التي تريد الاعمال التجارية الاسبانية، ولكنها تعرض المواقع باللغة الانكليزية فقط. وفقا للمعطيات الحديثة من ابحاث شركة تسويق مستقلة عميلة، انه من الواضح ان الاسبان سوف يأخذون اموالهم، اهتمامهم وولاءهم الى المؤسسات التي لها مواقع شبكة الانترنت الجائزة باللغة الاسبانية.
وتشير نتائج المسح ان اكثر من 75 ٪ من الاسبان سيشعرون بقيمة اعتبارهم زبائن إذا كان موقع الويب الخاص بالشركة كان متاح باللغة الاسبانية. ولعل الأهم من ذلك، 76 ٪ من المستجوبين قالوا انهم سوف يزورون نسخة اللغة الاسبانية من الموقع اكثر تواترا من النسخة الانكليزية. كيف يمكن ان تؤثر على خلاصة الأمر؟ اثنان وسبعون في المئة قالوا انهم سوف يشترون منتجات او خدمات من الموقع الاسباني.
قيمة امتلاك مثل هذا الموقع يمكن ان يكون هائلا -- خاصة بالنظر الى أن القوة الشرائية للجالية الاسبانية ستتجاوز 1 تريليون دولار بحلول سنة2010، وان المجتمع من اصل اسباني هو الجزء الاسرع نموا لديموغرافية سكان الولايات المتحدة. ما هو مفتاح منظمتكم في كسب حصتها من هذه الفوائد والايرادات؟ الحصول على لغة حقيقية.
"اعظم شيء فس الثقافة الاسبانية هو اللغة، "قال رامون رودريغيس، رئيس عمليات الغرفة التجارية الامريكية الاسبانية، الى وسائل الاعلام مؤخرا. وهو على حق. الناطقون بالاسبانية قد ينهمرون من مناطق مختلفة من العالم... ولكن بالنسبة لأولئك الذين يعيشون في اميركا، انها اللغة الاسبانية التي توحدهم بالاعتبار الديموغرافي.
ولحسن الحظ، منظمتكم لا تحتاج الى انفاق الوقت والمال لخلق موقع "الاسبانية - المركزية" مختلف تماما -- موقع بألوان مختلفة، وبالتصميم والمحتوى. على نحو ساحق، الاسبان الذين يعيشون في امريكا لا يريدون ذلك. في الواقع، تشير البحوث إلى أن الاسبان بحاجة الى خبرة المستخدم المماثلة على موقع اللغة الانكليزية... ولكن في الاسبانية. انهم يريدون نفس الجودة العالية للشكل، يشعرون ويطمأنون؛ انهم لا يريدون تمييع نسخة محدودة المعالم، والوظيفة او المنتجات التي يمكن ان تقدم.
عندما تختار منظمتكم خلق النسخة الاسبانية من الموقع انجليزى -- وفحص الوقائع، فمن الواضح ان مسألة متى، وليس اذا -- انه سيكون في حاجة الى تعبئة موفر بارع للحلول ذكي، خالي من المخاطر، يعرف التعقيدات في تكنولوجية الانترنت... وحرفيا ان يتكلم لغة.
موشنبوينت، مع تكنولوجيتها بترجمة الموقع في ترانسموشن™ وخدماتها، هي ذلك الحل. باستخدام تكنولوجيتها الخاصة الهائلة، موشنبوينت تكرر المضمون، والشكل وتجربة مؤسستكم للموقع الانجليزى -- بينما تتجاوز تماما استغراق وقتا طويلا ومكلفا للغاية "تحت الغطاء" تغييرات تتطلبها بدائل الترجمة اخرى.
مع موشنبوينت، النتيجة النهائية هي بالضبط ما يكنه الناطقون بالاسبانية من تشوق الى: تجربة المستخدم المماثلة في الاسبانية.
خلافا لغيرها من الاساليب، ترانسموشن تسلم الموقع المتاح بالاسبانية بسرعة، ببساطة وبيسرة. فريق موشنبوينت الاسباني قد أثمر بالفعل مواقع لكثير من الشركات، مع نتائج باهرة. اتصل بموشنبوينت اليوم على الرقم 8333-554 (877) لمعرفة المزيد عن تحويل موقعك من اللغة الانكليزية الى اللغة الاسبانية. |