نظرة عامة
الادارة

يمكن للزوار البفاء مدة مرتين (موقع اللزوجة مضاعف)، إذا كان هذا الموقع في لغتهم.


"أنت الذي قلت انه لن يكون من السهل… الا انه اسهل بكثير مما قلت"

ريك غوالتييري
مدير شبكة الانترنت
مايدنفورم إنك

كتيب الشركةكتيب الشركة

ما نقوم به
مع أكثر من 200 من الزبائن الرئيسيين في مجال السفر والضيافة، والبيع المفرق والرعايه الصحية، والمنتجات الاستهلاكيه، والحكومية، موشنبوينت هي الرائدة في مواقع صناعة تكنولوجية لغة المواقع نهج موشنبوينت الفريد والفعال من حيث التكلفة العالية يجيز لاي موقع ان يكون متاحا في أي لغة --- تماما كما صمم --- وابقاء الموقع المترجم "في تزامن" حتى لو ان الموقع الاصلي تغير على مر الزمن. طريقتنا الملكية تجتمع والترجمة الانسانية في اطار ادوات براءة اختراع البرمجيات للاستنساخ الوظيفي الكامل، النظر والاحساس من الموقع الاصلي، وعلى ان تفعل ذلك كما في العديد من اللغات المختلفة كما يتطلب الزبون.

المشكلة التي نحل
جعل المحتوى على شبكة الانترنت متوفرا في عدة لغات هي عادة عملية صعبة ومكلفه. على سبيل المثال، اصحاب المواقع في كثير من الاحيان يضعفون تكلفة الموقع الاصلي من خلال بناء موقع "مرآة" في لغة ثانية. وهذا يتطلب مساعدة من موارد الـ IT الداخلية والخارجية، والتعاقد معها من خارج الموارد لاعادة تصميم الموقع لتناسب اللغة الجديدة وخلق العمليات التجارية الجديدة لادراك التعادل في الموقعين معا --- هذا بالاضافة الى تكاليف الترجمة نفسها. وبمجرد ان يكتمل موقع اللغة المناوب، اي تغيير يطرأ على الموقع الاصلى يطالب كذلك الاستثمار في تعديل الموقع المترجم. دون استمرار الصيانة، موقع اللغة الثاني (او الثالث او الرابع) سرعان ما يقع "من غير تزامن" مع الاصل --- احراج في كثير من الاحيان مع اللغة "الغلطات" على طول الطريق.

حلول موشنبوينت
نهج موشنبوينت يختلف اختلافا جوهريا. بدلا من بناء موقع ثان، تكنولوجية موشنبوينت ترانسموشن® تضيف "طبقة لغة" اخرى الى الموقع الاصلي. ان ذلك يمكن ان يشكل طبقة بالاسبانيه او بأي لغة اخرى --- من العربية الى الصينية --- ويمكن ان يكون هناك الكثير من طبقات اللغة حسب الحاجة. معظم المواقع يمكن ان تكون "بطبقات" في حوالي 60 ايام، دون ان يتغير اي شىء في الموقع الاصلى. في الاخذ في عملها، موشنبوينت لا تسهل وصول الشيفرة الكامنة او التكنولوجيات الداخلية، كما انه لا ضرورة للاجتماع مع الموردين الاخرين او تناول وقت الـ IT الداخلي. الموقع الشبكي الجديد يتطلع ويعمل تماما مثل الاصلي، ولكن في لغة جديدة بديلة. ولأن الترجمة الفعليه هي التي انجزها اصحاب الترجمة البشريه الفنية، حتى لو ان الترجمات التقنيه او الدقيقة العالية قد اجريت صحيحا.

كيف نحافظ على موقعك
عندما يجري العملاء تغييرات في مواقعهم الاصليه، تكنولوجية موشنبوينت "ترى" التغييرات عند حدوثها. وهذا يتيح الـ MP الى جعل التغييرات المناسبه الى لغة الطبقات الاخرى، وعادة ما تكون في اليوم التالي. مرة اخرى، اصحاب الترجمة يتخذون القرارات، وذلك فان مخاطر أخطاء الترجمة الاليه المحرجة قد تتنهي.

كيف نوفر المال
خدمات لغة الموقع في موشنبوينت عادة ما تكون اقل تكلفة من النهج التقليدي، وبما ان "الموقع الثاني" ليس مطلوبا وليس هناك حاجة الى موارد IT لا من الداخل ولا من الخارج . وعلاوة على ذلك، فقد طورت موشنبوينت البرمجيات بكفائة عالية بحيث تلغي الحاجة الى ترجمة العبارات المستخدمة مرارا كثيرا. وهذا يجعل التكلفه فعاله لاستخدام ذوي الخبرة المهنيه من المترجمين الذين يفهمون سياق النصوص، التركيبة اللغوية والمصطلحات التقنيه --- حتى في المجالات التي تستخدم لغة مختصه.

زبائن موشنبوينت
موشنبوينت حاليا تخدم أكثر من 300 شركة، وكالة حكوميه، مستشفى، ومنظمة في التجارة الالكترونيه. انقر هنا لترى بعض الشركات المثيرة التي استخدمت موشنبوينت كموفر لترجمة موقعها..

الصفحة الرئيسية | ترجمة الموقع | الزبائن | الاخبار | من نحن | الوظائف | اتصل بنا

حقوق الطبع © 2008 شركة موشنبوينت. جميع الحقوق محفوظة. | سياسة الخصوصية | خارطة الموقع